이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 죠죠의 기묘한 모험/스탠드명 중국어 번역 (문단 편집) === 주연 스탠드 === || '''정발판 이름''' || '''중국어 이름(번체자)''' || '''중국어 이름(간체자)''' || '''[[한국 한자음|한자 독음]]''' || '''한국어 뜻''' || || [[스톤 프리]] || 石之自由 || 石之自由 || 석지자유 || 돌의 자유 || || [[키스(죠죠의 기묘한 모험)|키스]] || 親吻 || 亲吻 || 친문 || 입 맞춤 || ||<|2> [[푸 파이터즈(죠죠의 기묘한 모험)|푸 파이터즈]][* 중국에서 본체로서의 푸 파이터즈를 '幽浮一族', 스탠드로써의 푸 파이터즈를 '鬥魂駭客/斗魂骇客'라고 나눠서 부르는 사람들도 있지만, 이쪽은 웨더 리포트와 달리 본체랑 스탠드의 이름이 같은 게 아니라 그냥 본체=스탠드라 구분하는 의미가 없다. 지금은 그냥 혼용하고 있는 추세. 애초에 그냥 F.F.라고 영어로 부르는 팬이 90%에 가깝긴 하지만.] || 鬥魂駭客 || 斗魂骇客 || 투혼해객 || 영혼과 싸우는 해커 || || 幽浮一族 || 幽浮一族 || 유부일족 || 유령[* 잘 생각하면 이건 "유파문", 즉 스탠드를 지칭하기도 한다. 푸 파이터즈는 본체가 스탠드 그 자체라는 걸 생각하면 합리적인 번역이다.] 플랑크톤 일족 || || [[버닝 다운 더 하우스(죠죠의 기묘한 모험)|버닝 다운 더 하우스]] || 放火燒厝 || 放火烧厝 || 방화소조 || 불로 집을 태우다 || || [[웨더 리포트(스탠드)|웨더 리포트]] || 天氣預報 || 天气预报 || 천기예보 || 일기예보 || ||<|2> [[헤비 웨더(죠죠의 기묘한 모험)|헤비 웨더]] || 暴風雨 || 暴风雨 || 폭풍우 ||<|2> 폭풍우[* 어감이 좀 다를 뿐 뜻은 같다.] || || 狂風暴雨 || 狂风暴雨 || 광풍폭우 || || [[다이버 다운]] || 怒海潛將 || 怒海潜将 || 노해잠장 || 분노의 바다에 잠수한 장군 ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기